1.1.jpg (133.1 KB, 下載次數(shù): 19)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:40 上傳
蕪湖單軌
景動江城,聲悅蕪湖。當單軌成為城市的靚麗風景線時,有人以景色識別地點,有人也以站名辨認方位。你觀察過蕪湖單軌的站名嗎?你仔細聽過語音播報的內(nèi)容嗎?
35個站名背后的城市地標
軌道交通站名有別于其他文化名片,能夠真實地反映一座城市的總體布局以及人們的日常生活和地域的文化特色。2021年6月,蕪湖市住建局曾公布確定版的軌道交通車站中英文站名。
1.2.png (221.55 KB, 下載次數(shù): 16)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:40 上傳
1.3.png (253.59 KB, 下載次數(shù): 19)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:40 上傳
1.4.png (73.04 KB, 下載次數(shù): 20)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:40 上傳
你知道這些站名的由來和命名規(guī)則嗎?記者了解到,蕪湖單軌站的命名主要遵循以下原則:
01
遵循國務院《地名管理條例》、民政部《地名管理條例實施細則》和《安徽省地名管理辦法》、《蕪湖市地名管理辦法》的規(guī)定。
02
首要考慮站名的指位功能,通常選用道路名稱(選取與軌道交通線路垂直相交道路的名稱)及具有地標性的永久地名,且應距離軌道交通車站相對位置較近。
03
不選用商場、酒店、娛樂場所等商業(yè)性名稱,避免商業(yè)化。
04
避免采用企事業(yè)單位、住宅小區(qū)及其他可能發(fā)生變遷的場所命名。
1.5.jpg (176.14 KB, 下載次數(shù): 22)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:40 上傳
▲蕪湖單軌2號線一期。陳劍/攝
據(jù)蕪湖市運達軌道交通建設運營有限公司工作人員介紹,目前蕪湖單軌一號線與二號線共有35個站點,其中以路名命名站點的有25個,剩下的幾乎都是以周邊景點和標志建筑命名。
1.6.jpg (333.25 KB, 下載次數(shù): 22)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
“根據(jù)市民政局2019年8月《關(guān)于蕪湖軌道交通1號線、2號線一期工程車站站名方案的反饋意見》,我市軌道交通1號線、2號線一期項目車站主站名均為標準地名,符合地名管理相關(guān)規(guī)定。目前,國家層面沒有專門針對軌道交通站點命名(包括中文站名、英文站名)的相關(guān)規(guī)定和規(guī)范要求,各個城市的規(guī)定不一、做法不一,均結(jié)合本地的實際情況開展命名相關(guān)工作。我司充分調(diào)研了合肥、南京等城市的工作經(jīng)驗,同時接受了市民政局的工作指導,在此基礎上開展了軌道交通站點命名工作。”
1.7.jpg (192.67 KB, 下載次數(shù): 21)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
▲蕪湖單軌1號線。陳劍/攝
記者了解到,目前,以道路名稱命名在軌道交通車站命名工作中廣泛使用,一般以與軌道交通線路垂直相交道路的名稱命名,滿足站名的穩(wěn)定性、指向性要求,如合肥地鐵1號線明光路站、云谷路站;南京地鐵1號線珠江路站;上海地鐵1號線常熟路站等。
1.8.jpg (97.78 KB, 下載次數(shù): 17)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
另外,目前軌道交通沿線的事業(yè)單位、公益性單位、重點企業(yè)較多,在車站主站名中應用不完全滿足站名穩(wěn)定性、去商業(yè)化的要求,且容易造成效仿、攀比,所以現(xiàn)階段主要以道路名稱命名較為妥當,后續(xù)可以市場化副站名冠名方式滿足相關(guān)訴求(如“××××文津東路站”、“××××天柱山路站”等)。
1.9.jpg (221.14 KB, 下載次數(shù): 18)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
▲蕪湖單軌鳩茲廣場站。楊大偉/攝
很多市民曾希望站點能夠體現(xiàn)蕪湖特色。其實蕪湖市軌道交通車站主站名命名方案中已考慮蕪湖實際情況和歷史文化,如原“北京路站”已調(diào)整為“鳩茲廣場站”、原“弋江路站”已調(diào)整為“神山口站”。另外還有“赭山公園”站、“奧體中心站”“博覽中心站”“政務中心站”等都能體現(xiàn)蕪湖地方特色。
對于蕪湖人耳熟能詳?shù)膫鹘y(tǒng)老地名,比如“北門”“九龍”“鳳凰山”等,雖然蕪湖本地居民較為熟悉,可非蕪湖本地居民則較為陌生,所以作為車站主站名的識別性、指向性稍顯不足,不便采用。
為何英文站名使用拼音?
2021年6月,除了公布的中文站名,同時被公布的還有確定版的軌道交通車站英文站名。有人留意到,蕪湖的軌道站英文名使用的是拼音。
據(jù)悉,國內(nèi)已開通軌道交通的城市,其軌道交通車站站名的英文翻譯均采用漢語拼音譯寫(漢語拼音+Station)。如合肥地鐵1號線大東門站“DADONGMEN Station”、南京地鐵1號線新街口站“Xinjiekou Station”、上海地鐵1號線徐家匯站“Xujiahui Station”等。
1.10.png (267.93 KB, 下載次數(shù): 22)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
▲合肥地鐵部分站點名稱。
站名以“東、南、西、北”等方位詞結(jié)尾的,一般以漢語拼音譯寫。如廣州地鐵3號線白云大道北站“Baiyundadaobei Station”等。以名勝古跡、紀念地等命名,或有約定俗成、長期沿用且中外普遍接受的英文名稱的站名,一般使用英文譯寫。如北京地鐵5號線天壇東門站“Temple of Heaven East Gate Station”。
1.11.png (102.34 KB, 下載次數(shù): 17)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
所以,1號線、2號線一期項目車站主站名也采用漢語拼音譯寫,如保順路站“BAOSHUNLU STATION”;涉及到已有普遍接受英文名稱的站名則繼續(xù)沿用,如蕪湖火車站“Wuhu Railway Station”。
“路”到底翻譯為“LU”還是“ROAD”?國內(nèi)已開通軌道交通的城市,以道路名稱命名軌道交通車站,“路”可以翻譯為“LU”或者“ROAD”。蕪湖市軌道交通1號線、2號線一期項目車站主站名使用的是“LU”。
語音提示能否更精準?
有熱心市民將對城市的熱愛,傾注于對城市細節(jié)的“臻于至善”中。
“蕪湖單軌自正式開通以來,無論是對內(nèi)還是對外在樹立和提升蕪湖城市形象方面均發(fā)揮了巨大而顯著的作用,廣大市民在快捷和舒適的乘坐體驗中無一不給予點贊和美言,并為家鄉(xiāng)開通單軌而感到無比驕傲和自豪。”作為蕪湖人,安師大教授沈正賦對蕪湖軌道交通的暢行便捷贊不絕口,但是他也認為有些地方可以加以完善。
他舉例說明:“比如1號線在行駛到文昌東路站時,廣播播報稱‘本站可以到達安徽師范大學花津校區(qū)’,而安師大花津校區(qū)因東大門常年處于關(guān)閉狀態(tài),該站實際上不如博覽中心站離花津校區(qū)更近。可是單軌到達博覽中心站時,車上廣播卻沒有提供這方面的信息。
在2號線上,明明是終點站鳩茲廣場站離安師大赭山校區(qū)最近,單軌到達鳩茲廣場站時卻不播報這一信息。而單軌無論是從蕪湖火車站出發(fā)到達文化路站,還是從鳩茲廣場站出發(fā)到達文化路站,車上廣播都播報稱‘本站可以到達安徽師范大學赭山校區(qū)’……”他建議蕪湖軌道交通部門能適時對車上廣播內(nèi)容進行及時的修改和完善,從而為乘客提供更加精準、便捷的乘車路線圖。
1.13.jpg (161.63 KB, 下載次數(shù): 22)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
▲安師大赭山校區(qū)。邢嘉/攝對此,記者也聯(lián)系到蕪湖市運達軌道交通建設運營有限公司的工作人員,對方回復稱將部分采納讀者意見:“1號線鳩茲廣場站將新增到達安師大赭山校區(qū)的語音提示,2號線文化路站到達安師大赭山校區(qū)提示音將調(diào)整到鳩茲廣場站。1號線文津東路站語音提示暫不做調(diào)整,因為該站點確實比博覽中心站離安師大花津校區(qū)更近,讀者提出博覽中心站實際更方便是因為安師大花津校區(qū)臨時封閉管理,若安師大花津校區(qū)后續(xù)調(diào)整放開通行,文津東路語音又將面臨調(diào)整,因而暫不予調(diào)整,敬請乘客理解。”
★添加下方豆豆微信 了解更多房產(chǎn)信息★ ↓↓↓↓↓↓
民生房產(chǎn)豆豆二維碼.jpg (43.3 KB, 下載次數(shù): 17)
下載附件
保存到相冊
2023-2-27 09:41 上傳
|